Canalblog
Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
EVADEZ-MOI
agullo
13 février 2020

La cité des rêves de Wojciech Chmielarz

La cité des rêves de Wojciech Chmielarz
Traduction du polonais par Erik Veaux. Après Pyromane (2017), La ferme aux poupées (2018), La colombienne (2019), l’inspecteur Mortka, alias Le Kub, revient dans une quatrième enquête, toujours publiée chez Agullo. Je me souviens d’un éditeur qui m’a...
Publicité
Publicité
4 janvier 2020

Il était une fois dans l’Est d’Arpad Soltész

Il était une fois dans l’Est d’Arpad Soltész
Traduction du slovaque par Barbora Faure. Un des avantages pour nous, à l’Ouest, avec ce qu’on peut appeler l’ouverture des pays de l’Est, c’est qu’on a le bonheur de découvrir beaucoup de très bons auteurs. Et nous avons également la chance de pouvoir...
25 octobre 2019

La Crête des damnés de Joe Meno

La Crête des damnés de Joe Meno
Traduction de l’anglais par Estelle Flory. Depuis pas mal de temps maintenant, je suis assez fidèle aux éditions Agullo. Pas pour une obscure raison d’intérêt personnel mais parce que cette maison offre des textes plus profonds, plus engagés et propose...
30 août 2019

Le terroriste joyeux suivi de Le virus de l'écriture par Rui Zink

Le terroriste joyeux suivi de Le virus de l'écriture par Rui Zink
Traduction du portugais par Maïra Muchnik. Ouvrir un livre des éditions Agullo c’est souvent comme tourner la manivelle d’une boîte avec un automate à l’intérieur qui va sortir et vous surprendre. Dans ce livre, l’auteur nous offre deux textes complètement...
25 mai 2019

Les Prémices de la chute de Frédéric Paulin

Les Prémices de la chute de Frédéric Paulin
En septembre 2018, on a pu découvrir le premier auteur français des éditions Agullo : Frédéric Paulin. Son roman, La Guerre est une ruse, premier volet d’une trilogie était finaliste du prix des Chroniqueurs de Toulouse Polars du Sud. Frédéric Paulin...
Publicité
Publicité
14 avril 2019

Les Mains Vides de Valerio Varesi

Les Mains Vides de Valerio Varesi
Traduction par Florence Rigollet. Un nouveau roman de Valerio Varesi, je l’attends toujours avec impatience. En commencer un, c’est avoir l’impression de retrouver un vieil ami. C’est retourner en Italie et partager quelques heures avec Soneri, Colombo...
28 février 2019

L'outil et les papillons de Dmitri Lipskerov

L'outil et les papillons de Dmitri Lipskerov
Traduction de Raphaëlle Pache. Aujourd’hui je ne vais pas vous parler d’un roman noir même si ce roman montre, disons, un des travers des hommes qui les conduit à certains comportements qui ont tendance à engendrer le pire. Je ne vais pas vous parler...
17 janvier 2019

Le Magicien de Magdalena Parys

Le Magicien de Magdalena Parys
Traduit du polonais par Margot Carlier et Caroline Raszka-Dewez. J’avais découvert l’écriture de Magdalena Parys il y a un peu plus d’un an avec 188 mètres sous Berlin. Elle nous amenait à l’époque où Berlin était encore coupée en deux par le Mur. Elle...
30 décembre 2018

S'il n'en fallait retenir que 10 cette année

S'il n'en fallait retenir que 10 cette année
Allez, on ne dérroge pas à la tradition. Voici 10 romans parmi tous ceux qui m'ont évadée cette année. Le premier est le dernier né des éditions Agullo, passé trop inaperçu à mon avis et qui mérite vraiment d'être dans cette sélection. Bratislava 68,...
25 novembre 2018

Bratislava 68, été brûlant de Viliam Klimáček

Bratislava 68, été brûlant de Viliam Klimáček
Cette histoire, basée sur des personnages réels dont les noms ont été changés (dixit l’auteur), commence il y a cinquante ans. Il y a cinq décennies, des évènements se sont déroulés en Europe, telle qu’on la connait aujourd’hui, et qui ont changé beaucoup...
Publicité
Publicité
<< < 1 2 3 > >>
Publicité
Newsletter
Archives
Publicité