Canalblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
EVADEZ-MOI
31 juillet 2020

Une, deux, trois de Dror Mishani

G02346

 

 

Traduit de l’hébreux par Laurence Sendrowicz.

 

Une, deux, trois, comme trois parties, trois victimes, trois personnages féminins face à un seul, masculin.

Une : Orna est une jeune mère dont le mari est parti refonder une famille avec une autre. Elle est seule avec son petit garçon, seule à les faire vivre, seule. Elle va rencontrer un homme qui va la séduire, puis la tuer.

Deux : Emilia. Emilia est une travailleuse étrangère, venue en Israël comme aide à domicile de personnes âgées. Quand la personne âgée dont elle s’occupe disparait, elle se retrouve sans emploi et accepte de travailler pour une famille qui la maltraite. Elle rencontre alors le fils de son précédent employeur, avocat spécialisé pour ces étrangères venues travailler en Israël et qui lui promet de l’aider.

Trois : Ella. A priori l’opposé des deux premières.

Dans ce roman, Dror Mishani nous parle bien sûr, et en surface, d’un homme, pervers et psychopathe. Il sait comment utiliser les points faibles de ses victimes : la solitude d’Orna, sa fragilité ; la situation d’Emilia et ses faiblesses, sa pauvreté ; quant à Ella, son ennui avec un mari trop absent, ou peut-être autre chose.

Ça, c’est la surface. En un sens, ce n’est pas vraiment original si ce n’est dans le style choisi par l’auteur. On commence par lire comme deux histoires totalement distinctes. Dans la troisième, le narrateur, ou l’auteur, ou plutôt son personnage central, s’adresse aux deux premières femmes de cette histoire, sans que le lecteur comprenne pourquoi et comment.

En profondeur, l’auteur nous parle également d’une sorte de trafic d’êtres humains où l’esclavagisme moderne n’est pas loin. Souvent réfugiés des pays d’Europe de l’Est, des jeunes femmes arrivent en Israël pour servir de personnel de maison ou d’auxiliaires de vie pour les personnes âgées. Parfois, elles ne parlent même pas hébreux, à peine anglais, bien incapable de s’occuper d’une quelconque démarche administrative. Certains en profitent et en ont fait leur business. Ça aurait pu être un peu plus approfondi, ça n’en aurait été que plus intéressant.

Dror Mishani signe là un bon thriller psychologique avec des personnages féminins parfaitement maîtrisés pour lesquels on ne peut que ressentir compassion et empathie. L’auteur pose indirectement la question : et vous, vous seriez-vous faite avoir par Guil ? Un pervers comme Guil est avant tout très intelligent et sait se servir de tous les points faibles. Mais sa technique est tellement rôdée qu’elle en devient prévisible.

Il y a de très très bons auteurs parmi les auteurs Israéliens, hommes et femmes, personnellement j’aime beaucoup. N’hésitez pas à les découvrir en commençant, par exemple, par ce roman. Plaisir de lecture assuré.

 

 

4ème de couverture :

Une : Orna. Deux : Emilia. Trois : Ella. La première vit très mal son récent divorce. Elle s'apitoie sur elle-même, fréquente sans vrai désir Guil, un avocat rencontré sur un site web qui lui ment avec aplomb. Elle connaît brutalement un destin tragique. La deuxième, une réfugiée lettone, auxiliaire de vie, est une pauvre fille solitaire, paumée, mystique. Le fils de son précédent employeur – qui vient de mourir – veut l'aider à trouver du travail. Il s'appelle Guil. Ça ne se termine pas bien non plus. Apparemment, Guil sévit en toute impunité... C'est alors que survient la troisième, l'inquiétante Ella...

 

 

L’auteur :

Né en 1975, Dror Mishani, universitaire israélien spécialisé dans l’histoire du roman policier, critique littéraire et éditeur de polars renommé, est présenté comme le successeur de l’illustre et regrettée Batya Gour.

Sa série policière, mettant en vedette l'inspecteur de police Avraham Avraham, a été d'abord publié en hébreu en 2011 et traduite dans de nombreuses langues. Le premier roman de la série, "Une disparition inquiétante," a été sélectionné pour le prix du CWA International Dagger 2013 et a remporté le prix Martin Beck, pour le meilleur roman policier traduit en Suède.

Il vit à Tel Aviv avec sa femme et leurs deux enfants. Il parle français.

 

 

Une deux trois

Une : Orna. Deux : Emilia. Trois : Ella. La première vit très mal son récent divorce. Elle s'apitoye sur elle-même, fréquente sans vrai désir Guil, un avocat rencontré sur un site web qui lui ment avec aplomb. Elle connaît brutalement un destin tragique.

http://www.gallimard.fr



Editeur : Gallimard (mars 2020)

Collection : Série noire

ISBN : 9782072820274

Publicité
Publicité
Commentaires
T
j'avoue hésiter un peu : j'ai bien aimé le premier livre de cet auteur, mais pas le 2ème ... celui ci me tente pourtant ..
Répondre
Publicité
Newsletter
Archives
Publicité