Canalblog
Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
EVADEZ-MOI
polar
21 octobre 2019

Secret de Polichinelle de Yonatan Sagiv

Secret de Polichinelle de Yonatan Sagiv
Traduction de l’hébreu par Jean-Luc Allouche. Ceux qui me connaissent un minimum savent que je suis de nature curieuse en littérature. Quand on m’a proposé ce roman en me disant « c’est un polar, israélien et LGBT » j’ai dit oui sans hésitation. Pourquoi...
16 octobre 2019

Quatre jours de rage de Kris Nelscott

Quatre jours de rage de Kris Nelscott
Traduction de l’anglais (US) par Pierre Sérisier. Ça devient habituel chez moi, je commence une série par le dernier… Je découvre donc Smokey Dalton, le personnage récurent de Kris Nelscott dans le plus récent des volets de cette série : Quatre jours...
8 octobre 2019

Mécanique de la chute de Seth Greenland

Mécanique de la chute de Seth Greenland
Traduction de l’anglais par Jean Esch. Jay Gladstone a tout pour être heureux. Il est riche, il a une femme sublime, il est propriétaire d’une équipe de basket dont Dag est la super star. Oui mais en apparence et pas pour longtemps. Seth Greenland nous...
3 octobre 2019

Zippo de Valentine Imhof

Zippo de Valentine Imhof
En 2018, une bonne fée m’a confié le premier roman d’une auteure, sans savoir si j’allais l’aimer. Par les rafales a été l’un des romans marquants parmi toutes mes lectures de l’an dernier. Valentine Imhof avait donné vie à Alex, un personnage féminin...
2 octobre 2019

Chambre 413 de Joseph Knox

Chambre 413 de Joseph Knox
Traduction de l’anglais : Fabienne Gondrand Il y a quatre mois, je vous ai présenté Sirènes ICI , premier volet d’une série consacrée à Aidan Waits, flic à Manchester, muté à la patrouille de nuit en guise de « punition » pour corruption, fabrication...
24 septembre 2019

L'arbre aux fées de B. Michael Radburn

L'arbre aux fées de B. Michael Radburn
Traduction de l’anglais par Isabelle Troin. Parfois ça fait un bien fou de retrouver tous les codes du polar. L’arbre aux fées les réunit. Nous avons tout d’abord le flic, bon OK ici c’est un ranger, séparé de sa femme et pleurant la disparition de sa...
17 septembre 2019

Les mangeurs d'argile de Peter Farris

Les mangeurs d'argile de Peter Farris
Traduction de l’anglais par Anatole Pons. Après Dernier Appel pour les vivants et Le diable en personne, Peter Farris revient aux éditions Gallmeister avec un troisième roman : Les mangeurs d’argile. On retrouve ici tout ce qui fait l’efficacité et la...
9 septembre 2019

Dégels de Julia Phillips

Dégels de Julia Phillips
Traduction de l’anglais par Héloïse Esquié. Il est des auteurs, hommes ou femmes, qui, dès leur premier roman, se démarquent par leur style et leur talent quand d’autres n’y arriveront jamais. Julia Phillips fait clairement partie de la première catégorie....
28 août 2019

Chant des âmes sans repos de Tove Alsterdal

Chant des âmes sans repos de Tove Alsterdal
Traduit du suédois par Johanna Brock et Erwan Le Bihan. Après Le dernier thriller norvégien (Luc Chomarat, à la Manufacture de Livres), pourquoi pas lire le dernier thriller suédois ? Les éditions du Rouergue ont publié en Avril le dernier roman de Tove...
23 août 2019

Coups de vieux de Dominique Forma

Coups de vieux de Dominique Forma
Dominique Forma a déjà publié plusieurs romans chez différents éditeurs. Son nouveau roman qui sort aujourd’hui est cette fois édité par Robert Laffont dans la collection La Bête Noire. J’avoue avoir été un peu étonnée quand j’ai appris qu’il sortait...
<< < 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 > >>
Newsletter
Archives