Canalblog Tous les blogs Top blogs Littérature, BD & Poésie
Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
MENU

EVADEZ-MOI

1 mars 2020

La forêt muette de Pierre Pelot

La forêt muette de Pierre Pelot
Avec Pierre Pelot, noir c’est noir, noir foncé et concentré sur moins de 200 pages. La forêt muette est paru en 1998 aux éditions Verticales mais je vous présente ici la version poche parue chez Points en 2000. Vingt ans et je peux vous certifier que...
28 février 2020

L'enfant de Février d'Alan Parks

L'enfant de Février d'Alan Parks
Traduction de l’anglais par Olivier Deparis. Alan Parks poursuit sa chronique de Glasgow avec le deuxième volet des enquêtes de McCoy, toujours accompagné de son coéquipier Wattie. En Janvier 1973, McCoy devait se débrouiller pour résoudre une énigme...
26 février 2020

Janvier Noir d'Alan Parks

Janvier Noir d'Alan Parks
Traduction de l’anglais par Olivier Deparis. Avant de vous présenter l’excellent L’enfant de Février d’Alan Parks, petit retour sur Janvier Noir sorti en poche ce mois-ci. Plus tard, les flics ayant travaillé sur Janvier noir expliqueraient aux jeunes...
24 février 2020

Ténèbre de Paul Kawczak

Ténèbre de Paul Kawczak
La Peuplade est une maison d’édition Canadienne (Québec) qui commence à émerger plutôt bien chez les libraires français. Ténèbre m’avait tout d’abord interpelé par sa magnifique couverture puis par sa 4ème de couverture. Ce n’était pas une lecture habituelle...
23 février 2020

Persona de Maxime Girardeau

Persona de Maxime Girardeau
Les « persona » en marketing matérialisaient des personnages imaginaires, représentatifs d’une cible précise. Elles servaient à décrire leur personnalité, leurs habitudes de vie et de consommation, permettant ainsi d’élaborer des dispositifs de publicité...
21 février 2020

Santa Muerte de Gabino Iglesias

Santa Muerte de Gabino Iglesias
Traduction de l’anglais par Pierre Szczeciner. Mention spéciale à Rémi Pépin pour la couverture qui donne une furieuse envie de sortir les crayons de couleur. Vous avez envie de passer quelques heures un peu déjantées ? Prendre une dose de délire et d’humour...
19 février 2020

Le poids des morts de Victor Del Arbol

Le poids des morts de Victor Del Arbol
Traduction de l’espagnol par Claude Bleton. Ce mois-ci, les éditions Actes Sud ont eu la très bonne idée de publier le premier roman de Victor Del Arbol, jusqu’ici inédit en France, Le poids des morts. Dans la préface, l’auteur dit qu’aujourd’hui, il...
17 février 2020

La dernière maille de Patricia Hespel

La dernière maille de Patricia Hespel
Il y a (déjà) trois ans, j’ai lu le précédent roman de Patricia Hespel, La fille derrière la porte, thriller psychologique plutôt bien mené. Quand l’auteure m’a contactée pour La dernière maille, j’ai hésité car j’ai abandonné le genre depuis là. Mais...
15 février 2020

Quatorze crocs de Martin Solares

Quatorze crocs de Martin Solares
Traduit de l’espagnol par Christilla Vasserot. Martin Solares est un auteur maintenant reconnu de la littérature Noire sud-américaine. J’ai donc guetté son nouveau roman et si Quatorze Crocs est assez inattendu, ça a été un vrai régal que de lire ce court...
13 février 2020

La cité des rêves de Wojciech Chmielarz

La cité des rêves de Wojciech Chmielarz
Traduction du polonais par Erik Veaux. Après Pyromane (2017), La ferme aux poupées (2018), La colombienne (2019), l’inspecteur Mortka, alias Le Kub, revient dans une quatrième enquête, toujours publiée chez Agullo. Je me souviens d’un éditeur qui m’a...
Newsletter
Archives