Canalblog
Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
EVADEZ-MOI
30 mai 2020

Les mille et une vies de Billy Milligan de Daniel Keyes

Les mille et une vies de Billy Milligan de Daniel Keyes
Traduit de l’anglais par Jean-Pierre Carasso. Voici encore une lecture sur ordonnance des Docs Polar de Fondu au noir. Je n’ai jamais trop adhéré aux docu-fictions parce que, pour moi, ça manque de style. Celui-ci n’échappe pas à la règle. L’écriture...
28 mai 2020

Feu pour feu de Leye Adenle

Feu pour feu de Leye Adenle
Traduit de l’anglais par David Fauquemberg. L’argent, c’est le pouvoir. Pourtant, ce n’est que du papier. Voici encore un excellent roman qui a subi le confinement de plein fouet puisque paru tout au début et donc…. Quasiment tombé aux oubliettes et d’autant...
22 mai 2020

September September de Shelby Foote

September September de Shelby Foote
Traduit de l’anglais par Jane Fillion et révisé par Marie-Caroline Aubert. 1957, la guerre de Corée s’est achevée à peine 4 ans auparavant, les Etats-Unis et encore plus ses états du centre et du sud, voient s’envenimer les tensions raciales. Alors qu’à...
20 mai 2020

Rêves de garçons de Laura Kasischke

Rêves de garçons de Laura Kasischke
Traduit de l’anglais par Céline Leroy. Voici le troisième roman de l’auteure que je lis cette année. Découverte sur le tard grâce aux Docs Polar de Fondu Au Noir, j’ai tout de suite été séduite par son écriture. Celui-ci est très différent de En un monde...
18 mai 2020

Banditi d'Antoine Albertini

Banditi d'Antoine Albertini
La Corse. Destination de rêve pour ceux de métropole, c’est une image de carte postale. Qui de plus habilité qu’un privé, ex-flic, alcoolique ascendant dépressif qui ne se remet pas de la disparition de sa femme, pour nous faire découvrir la Corse de...
16 mai 2020

Little Bird de Craig Johnson

Little Bird de Craig Johnson
Traduit de l’anglais par Sophie Aslanides. Quand j’hésite à choisir ma prochaine lecture, en principe, je décide de miser sur une valeur sûre. Un roman qui me fera passer à coup sûr un excellent moment de lecture, qui me détendra, me fera sourire et me...
9 mai 2020

Autochtones de Maria Galina

Autochtones de Maria Galina
Traduit du russe par Raphaëlle Pache. Le théâtre est une usine à fantômes, des gens y déambulent et parlent, qui disparaissent dès qu'ils cessent de déambuler et de parler, des dizaines de petites morts tous les jours, des bribes de vie étrangères qui...
6 mai 2020

La mauvaise herbe d'Agustin Martinez

La mauvaise herbe d'Agustin Martinez
Traduit de l’espagnol par Amandine Py. Trois ans ou presque. Trois ans que j’attendais un nouveau roman d’Agustin Martinez. Découvert avec son premier et sublime polar Monteperdido, je redoutais également un deuxième polar qui aurait bien du mal à égaler...
1 mai 2020

La chaîne d'Adrian McKinty

La chaîne d'Adrian McKinty
Traduit de l’anglais par Pierre Reignier. La plupart d’entre nous connaissent ces chaînes insupportables qui consistent à renvoyer un message à un de ses contacts qui transmettra à son tour ce message ou à celles qui pullulent sur les réseaux qui vous...
Newsletter
Archives