11 septembre 2020

Station Eleven d'Emily St John Mandel

    Traduit de l’anglais par Gérard de Chergé.   Nous sommes dans une période propice pour découvrir ou redécouvrir Station Eleven d’Emily St. John Mandel. En effet, ce roman, paru en 2016 en France, parle d’une pandémie et mieux encore, d’une grippe dévastatrice qui tue en 48 heures quasiment tout le monde, sur tous les continents (bien que ça, on ne fait que le supposer). Alors, évidemment, tous ceux et toutes celles qui ont parlé de ce livre « avant » en auront peut-être ressenti différemment... [Lire la suite]
Posté par LauLo-EvadezMoi à 16:46 - - Commentaires [1] - Permalien [#]
Tags : , , , , , , ,

11 juin 2020

Graine de sorcière de Margaret Atwood

    Traduit de l’anglais par Michèle Albaret-Maatsch Quand je faisais mes études de langues étrangères, j’ai bien sûr eu droit aux cours de littérature et donc à Shakespeare. Il reste à ce jour un de mes auteurs classiques préférés peut-être parce qu’il n’y a guère plus sombres que ses textes. Alors, quand je suis tombée sur la 4ème de couverture de Graine de sorcière, je n’ai pas hésité un quart de seconde. Cette 4ème promettait un décor de la pièce « La tempête » mais c’est plus qu’un décor, c’est une... [Lire la suite]
Posté par LauLo-EvadezMoi à 18:38 - - Commentaires [1] - Permalien [#]
Tags : , , , , , ,