13 octobre 2021

Ma vie de cafard de Joyce Carol Oates

    Traduction de Claude Seban.   Avant de commencer à donner mon avis sur ce roman, une question me turlupine. J’ai parcouru un peu la « toile », quelques blogs, quelques billets de libraires et tous sont unanimes : au début des années 70, Violet Kerrigan a 12 ans et dénonce ses grands-frères dès lors accusés du meurtre d’un jeune noir. C’est aussi (bien tiens) ce qu’il y a sur la 4ème de couverture et dans le communiqué de presse. Edit du 14/10/2021 : la maison d'édition a corrigé sur le site,... [Lire la suite]

26 août 2021

Le cri de la cigogne de Jean-Charles Chapuzet

    Cette nouvelle rentrée littéraire nous amène une nouvelle collection chez Robert Laffont : l’Incendie, dirigée par Glenn Tavenec. Un des premiers titres de cette nouvelle collection est Le cri de la cigogne de Jean-Charles Chapuzet. Tirée d’un fait réel mais avec un personnage central, Eva, totalement fictif, ce roman relate cet évènement a été le déclencheur d’autres drames. Ce qui s’est passé est un criant exemple de ce que les tensions entre communautés peuvent engendrer comme drames, comme fausses idées... [Lire la suite]
Posté par LauLo-EvadezMoi à 16:41 - - Commentaires [0] - Permalien [#]
Tags : , , , , , ,
07 octobre 2020

Hakim de Diniz Galhos

  Les éditions Asphalte publient ce mois-ci un auteur plus connu, pour l’instant en tout cas, comme traducteur que comme écrivain. Pour ceux qui ont lu, comme moi, ses traductions, ça sera le seul point noir de ce roman mais j’y reviendrai plus loin. L’idée de départ de ce roman m’a intriguée et interpelée. Hakim, français d’origine maghrébine, après avoir déposé femme et enfants à l’aéroport, reprend le RER pour retourner chez lui. Un sac à dos semble avoir été oublié dans la rame et Hakim, atteint d’un violent accès de... [Lire la suite]
Posté par LauLo-EvadezMoi à 13:22 - - Commentaires [0] - Permalien [#]
Tags : , , ,
24 septembre 2020

Les autres américains de Laila Lalami

  Traduit de l’anglais par Aurélie Tronchet.   Américains. Quand on prononce ce mot, on pense aux « cowboys », blancs, qui ne sont américains que depuis moins de 400 ans. On pense aux peuples amérindiens. On pense aussi aux noirs. On oublie un peu les hispaniques et ceux qui survivent « sans papiers ». Laila Lalami nous parle un peu d’eux mais surtout des Autres américains, ceux qui viennent de pays arabes, musulmans ou pas d’ailleurs. Si on pouvait imaginer, sans avoir jamais réfléchi à la question... [Lire la suite]
Posté par LauLo-EvadezMoi à 17:38 - - Commentaires [2] - Permalien [#]
Tags : , , ,
01 septembre 2020

Betty de Tiffany McDaniel

    Traduit de l’anglais par François Happe.   Betty… comment parler de ce roman ? Les qualificatifs sont difficiles à trouver pour ne pas entrer dans le dithyrambe. Si vous cherchez un roman « feel-good », passez votre chemin, les boîtes de mouchoirs sont de rigueur pour cette lecture très éprouvante émotionnellement. Betty est née dans les années 50 et raconte son enfance et son adolescence mais surtout sa famille. Métisse Cherokee, Betty souffre dès son plus jeune âge du rejet des autres... [Lire la suite]
Posté par LauLo-EvadezMoi à 08:33 - - Commentaires [0] - Permalien [#]
Tags : , , , ,
30 août 2020

Chinatown, intérieur de Charles Yu

    Traduit de l’anglais par Aurélie Thiria-Meulemans.   Voici un roman aussi bon à l’intérieur qu’à l’extérieur. D’abord, il y a une couverture qui claque réalisée par Elena Vieillard. Puis vous ouvrez le livre et vous découvrez, non pas un texte classique, mais quelque chose qui ressemble à un script, un manuscrit avec sa typographie bien particulière, police d’écriture, mise en page, plans intérieurs, plans extérieurs. Et c’est donc sous la forme d’un script que Charles Yu dénonce et se moque de l’industrie... [Lire la suite]
Posté par LauLo-EvadezMoi à 08:05 - - Commentaires [0] - Permalien [#]
Tags : , , , , ,
26 juin 2020

Marseille 73 de Dominique Manotti

    Une histoire française, mais est-ce bien du domaine de l’Histoire ? Dominique Manotti nous ramène près de cinquante ans en arrière. Début des années 70, à Marseille, quelques années après la fin de la guerre d’Algérie, les français qui sont rentrés d’Afrique du Nord, les « Pieds-noirs », se sont installés dans tout le Sud de la France. Pourquoi Marseille en particulier ? Parce que c’est là que les bateaux en provenance d’Oran arrivaient, contrairement aux pieds-noirs du Maroc, quelques années... [Lire la suite]
Posté par LauLo-EvadezMoi à 16:47 - - Commentaires [2] - Permalien [#]
Tags : , , , , ,
17 avril 2020

L'echo du temps de Kevin Powers

    Traduit de l’anglais par Carole d’Yvoire.   Le temps fait écho au temps en ce moment où on a l’impression qu’il s’est arrêté. Kevin Powers, lui, dans ce roman, retrace plus d’un siècle d’un des volets de l’Histoire américaine. Depuis les champs de coton et les êtres humains vendus et revendus entre propriétaires terrains des Etats du Sud jusqu’après la seconde guerre mondiale, l’auteur fait se croiser et se mêler plusieurs personnages, liés entre eux sans le savoir. Tout commence en Virginie, à Richmond... [Lire la suite]
Posté par LauLo-EvadezMoi à 16:49 - - Commentaires [2] - Permalien [#]
Tags : , , , , , ,
08 octobre 2019

Mécanique de la chute de Seth Greenland

    Traduction de l’anglais par Jean Esch.   Jay Gladstone a tout pour être heureux. Il est riche, il a une femme sublime, il est propriétaire d’une équipe de basket dont Dag est la super star. Oui mais en apparence et pas pour longtemps. Seth Greenland nous offre ici un roman époustouflant, une fresque familiale qu’on aurait pu appeler « grandeur et décadence ». Il dépeint la descente aux enfers d’un homme qui se croyait hors d’atteinte et autour de qui tout s’écroule après une soirée qui va... [Lire la suite]
Posté par LauLo-EvadezMoi à 16:44 - - Commentaires [0] - Permalien [#]
Tags : , , , ,