14 février 2022

L'un des nôtres de Larry Watson

  Traduit par Elie Robert-Nicoud.   Vous avouerez qu’il n’y a pas de meilleure date qu’aujourd’hui pour venir vous parler d’une magnifique et tragique histoire d’amour comme les éditions Gallmeister savent si bien en publier. Larry Watson nous emmène dans les années 50, à Dalton, dans le Dakota du Nord. Là il nous présente deux personnages incroyables qui font preuve de force, de courage, d’abnégation et d’amour : George et Margaret Blackledge. Tout deux ont la soixantaine. Lui est un ancien shérif reconverti en... [Lire la suite]
Posté par LauLo-EvadezMoi à 17:54 - - Commentaires [2] - Permalien [#]
Tags : , , , , ,

08 décembre 2021

Les serpents de la frontière de James Crumley

  Traduit par Jacques Mailhos. Illustré par Joëlle Jolivet. Faute avouée étant à moitié pardonnée, dit-on, je confesse avoir lu là mon premier roman de James Crumley (même si j’en ai un autre dans ma bibliothèque). J’ai lu absolument partout, partout où je traine précision nécessaire, que James Crumley est le plus grand, son roman un chef d’œuvre. Du coup (oui je fais exprès parce que ça énerve, le « du coup ») j’en attendais beaucoup, mais alors beaucoup beaucoup. Je concède que c’est un excellent roman, j’ai... [Lire la suite]
Posté par LauLo-EvadezMoi à 17:11 - - Commentaires [2] - Permalien [#]
Tags : , , , , , ,
09 juillet 2021

Grizzly de Nan Aurousseau

    Grizzly est le dixième livre de Nan Aurousseau et pourtant c’est avec ce roman que je découvre cet auteur. Il est vrai qu’il n’est pas classé dans la catégorie des auteurs publiant du Noir. Quand Claire, de chez Buchet Chastel m’a parlé de ce roman il est apparu évident qu’il changeait justement de catégorie. Malgré son titre, sa couverture et sa quatrième de couverture, ne vous attendez pas à un flamboyant roman de « nature-writing », vous seriez déçu. Non, Nan Aurousseau donne la parole à Dan. Dan... [Lire la suite]
Posté par LauLo-EvadezMoi à 16:44 - - Commentaires [0] - Permalien [#]
Tags : , , , , ,
22 mars 2021

Un voisin trop discret de Iain Levison

    Traduit de l’anglais par Franchita Gonzalez Batlle.   Trois hommes et deux femmes. Cinq personnages pour parler de l’armée, de la guerre, de convenances, d’homosexualité. Contrairement à d’autres articles sur ce roman, je ne vais pas comparer celui-ci aux précédents, tout simplement parce que c’est le premier que je lis de Iain Levison mais certainement pas le dernier. Cette histoire tourne autour de 5 personnes, deux couples et Jim. Jim est un soixantenaire qui est chauffeur Uber, par nécessité. Il est... [Lire la suite]
Posté par LauLo-EvadezMoi à 17:11 - - Commentaires [0] - Permalien [#]
Tags : , , , , , ,
27 octobre 2020

Little Caesar de William R. Burnett

    Traduit de l’anglais par Marcel Duhamel (révisé par Marie-Caroline Aubert).   Cet automne, Gallimard republie dans des versions « révisées » deux romans de William R.Burnett : Little Caesar et Good-bye, Chicago 1928. Little Caesar est le premier roman de l’auteur, publié en 1929. Plus de quatre-vingt-dix ans plus tard, c’est un réel plaisir de pouvoir découvrir cette histoire, ce roman qui peut être considéré comme un classique du roman de gangsters et le premier dont le point de vue se place... [Lire la suite]
Posté par LauLo-EvadezMoi à 16:50 - - Commentaires [0] - Permalien [#]
Tags : , , , , , ,
28 août 2020

Avant les diamants de Dominique Maisons

  Rares sont les auteurs qui arrivent à me surprendre et à me donner des nuits blanches de lecture impossible à laisser en plan. Contre toute attente, Dominique maisons a réussi. Contre toute attente parce que j’avais en souvenir son dernier roman Tout le monde aime Bruce Willis pour lequel j’avais dit :  « On a pu lire que ce roman dénonçait les manigances du star system américain. Oui, c’est certes le thème de ce roman, mais en même temps, rien de nouveau au pays de Mickey. Oui, ça le dépeint bien mais ça... [Lire la suite]
Posté par LauLo-EvadezMoi à 09:01 - - Commentaires [0] - Permalien [#]
Tags : , , , , ,

15 août 2020

La couronne verte de Laura Kasischke

  Traduit de l’anglais par Céline Leroy.   Parfois, ça fait du bien de retrouver un auteur (ou une auteure) qu’on adore. C’est le cas, pour moi, avec Laura Kasischke. Après En un monde parfait , un roman terriblement d’actualité, puis Les revenants et Rêves de garçons j’ai poursuivi avec La couronne verte paru en grand format chez Christian Bourgois en 2008. Bien évidemment, on retrouve le style de l’auteure qu’on adore. Encore une fois, elle n’amène pas forcément le lecteur où il pense arriver et... [Lire la suite]
Posté par LauLo-EvadezMoi à 13:04 - - Commentaires [0] - Permalien [#]
Tags : , , , ,
24 juillet 2020

Les enfants de Dracula de Richard Lortz

    Traduction de l’anglais par Marie-Françoise Husson.   Voici le dernier roman de la prescription des Docteurs Polar de Fondu Au Noir. Paru en 1989 chez Crapule Production, il a été republié en poche en 1993 par les éditions Rivages. Richard Lortz, sous le couvert d’un roman aux allures horrifiques, brosse un portrait de la misère et des travers d’une ville comme New York. Deux décors s’opposent : Central Park, la journée tout entier offert aux New-Yorkais de haute ou moyenne classe ; les « bas... [Lire la suite]
Posté par LauLo-EvadezMoi à 16:36 - - Commentaires [0] - Permalien [#]
Tags : , , , , , ,
08 juillet 2020

L'amitié est un cadeau à se faire de William Boyle

    Traduit de l’anglais par Simon Baril.   Avec L’amitié est un cadeau à se faire, William Boyle change de registre. Après Tout est brisé, roman très sombre que j’avais trouvé un peu trop déprimant, l’auteur nous offre un roman truculent, souvent drôle, mené sur les chapeaux de roues. Cependant, on retrouve quelques similitudes entre les deux romans. Un personnage principal féminin qui ferait tout pour sa famille. Rena est veuve d’un membre de la pègre de Brooklyn, elle a toujours été une femme discrète, n’a... [Lire la suite]
Posté par LauLo-EvadezMoi à 13:19 - - Commentaires [1] - Permalien [#]
Tags : , , , , , ,
07 juin 2020

Le sang ne suffit pas d'Alex Taylor

    Traduit de l’anglais par Anatole Pons-Reumaux.   J’avais découvert la sublime écriture d’Alex Taylor dans Le verger de marbre  il y a presque 4 ans (Gallmeister Août 2016). Alors que Le verger de marbre était un roman dans la tradition de la littérature sudiste des Etats-Unis, avec un style très années 50 rappelant celui de Steinbeck, Le sang ne suffit pas s’intègrera plutôt dans la lignée des westerns. Le lecteur se trouve propulsé au milieu du XVIIIème, en plein hiver, à l’ouest de la Virginie. Là les... [Lire la suite]
Posté par LauLo-EvadezMoi à 11:09 - - Commentaires [0] - Permalien [#]
Tags : , , , , ,