19 avril 2020

Les revenants de Laura Kasischke

    Traduit de l’anglais par Eric Chédaille.   « Nous ne faisons jamais rien de physiquement dangereux, dit-elle. Mais, tu comprends, on ne peut se sentir vraiment un groupe sans quelques rituels et quelques traditions. Et aussi des secrets. Si ce n’est pas au moins un petit jeu dangereux, rien ne justifie de garder le secret, c’est pourquoi… »   Je poursuis ma découverte de Laura Kasischke, ou plutôt de ses romans, avec Les revenants, conseil sur ordonnance, encore une fois, des Docs Polar de... [Lire la suite]
Posté par LauLo-EvadezMoi à 09:08 - - Commentaires [0] - Permalien [#]
Tags : , , ,

17 avril 2020

L'echo du temps de Kevin Powers

    Traduit de l’anglais par Carole d’Yvoire.   Le temps fait écho au temps en ce moment où on a l’impression qu’il s’est arrêté. Kevin Powers, lui, dans ce roman, retrace plus d’un siècle d’un des volets de l’Histoire américaine. Depuis les champs de coton et les êtres humains vendus et revendus entre propriétaires terrains des Etats du Sud jusqu’après la seconde guerre mondiale, l’auteur fait se croiser et se mêler plusieurs personnages, liés entre eux sans le savoir. Tout commence en Virginie, à Richmond... [Lire la suite]
Posté par LauLo-EvadezMoi à 16:49 - - Commentaires [2] - Permalien [#]
Tags : , , , , , ,
11 avril 2020

Le seigneur des porcheries de Tristan Egolf

    Traduction de l’anglais par Rémy Lambrechts.   Le temps venu de tuer le veau gras et d’armer les justes. Tel est l’étrange sous-titre de ce roman. Je me suis demandée si j’allais rédiger un article sur ce livre. Tous les experts du Noir semblent l’avoir déjà lu. Pour ma part, ce sont les Docteurs Polar de Fondu au noir qui me l’ont conseillé, il y a deux ans. Je me suis dit que beaucoup ne le connaissaient pas mais il est difficile de trouver les mots justes pour en parler. John est né dans une bourgade... [Lire la suite]
Posté par LauLo-EvadezMoi à 08:22 - - Commentaires [0] - Permalien [#]
Tags : , , ,