01 juillet 2019

Le mort était trop grand de Luis Miguel Rivas

    Traduction d’Amandine Py.   Amandine Py est la traductrice, entre autres, d’Alexis Ravelo, un auteur que j’adore. Quand elle était en pleine traduction de ce roman, elle a commencé à m’en parler puis me l’a conseillé quand il est paru. Et elle a bien fait ! Ce roman, assez inclassable s’il faut coller une étiquette, est un vrai petit bijou. Comment parler de la violence des gangs en Colombie ? Comment parler de corruption et d’extorsion ? Comment parler de ces gamins utilisés pour poser des... [Lire la suite]
Posté par LauLo-EvadezMoi à 16:45 - - Commentaires [0] - Permalien [#]
Tags : , , , ,

24 juin 2019

Sirènes de Joseph Knox

    Traduction de Jean Esch.   Découvrir un nouvel auteur de polar, c’est parfois s’attendre à des faiblesses ou des histoires lues et relues. Lire Sirènes de Joseph Knox c’est presque tout le contraire. Le thème n’est pas nouveau mais les faiblesses inexistantes. Il fallait s’en douter, nous avons affaire à un flic paria et borderline. Il boit, se drogue et sa carrière est ruinée suite à des accusations de vols de scellés. Il est tenace, courageux et finalement droit dans ses bottes. Aidan Waits est chargé par... [Lire la suite]
Posté par LauLo-EvadezMoi à 17:32 - - Commentaires [0] - Permalien [#]
Tags : , , ,
10 février 2019

Le Gardien de la Joconde de Jorge Fernandez Diaz

      Aujourd’hui, je vous emmène en Argentine faire la connaissance de Rémil, gardien de la Joconde, dans ce roman de Jorge Fernandez Diaz, traduit par Amandine Py, aux éditions Actes Sud. Rémil est un vétéran de la guerre des Malouines reconverti en garde du corps mais qui officie aussi comme homme de main, nettoyeur, espion… C’est un homme sans foi ni loi qui se plie aux ordres sans états d’âme même s’il cherche quand même parfois à comprendre qui l’utilise et à quelle fin. Rémil va devoir espionner et... [Lire la suite]
Posté par LauLo-EvadezMoi à 20:21 - - Commentaires [0] - Permalien [#]
Tags : , , , ,