Prix des Chroniqueurs Toulouse Polars du Sud
Cette année, le festival Toulouse Polars du Sud fête ses 10 ans !
Pour l'occasion, nous avons lancé un nouveau prix qui sera remis lors de l'inauguration officielle du Festival qui se déroulera du 12 au 14 Octobre 2018, le Prix des Chroniqueurs de Toulouse Polars du Sud qui récompensera un roman noir ou polar non traduit, c'est à dire francophone. J'ai la joie et l'honneur d'être en charge de ce prix et d'en être la Présidente du jury.
Le jury est composé de:
- Jean-Marc Laherrère du blog L’Actu du Noir (et membre de TPS)
- Caroline de Benedetti de l’association Fondu Au Noir et magazine L’Indic
- Bruno Le Mulot du site Passion Polars
- Yan du site Encore du Noir
- Cédric Segapelli du site Mon Roman ? Noir et Bien Serré
Les trois finalistes du prix seront annoncés début juin mais le lauréat ne sera connu du public qu’à la remise du prix.
- Eric Plamondon : Taqawan (Quidam)
- Eric Calatraba: Haiku (Caiman)
- Michael Mention: Power (Stéphane Marsan)
- Jean-Bernard Pouy : Ma ZAD (Gallimard)
- Caryl Ferey : Plus jamais seul (Gallimard)
- Séverine Chevalier : Les Mauvaises (La Manufacture de livres)
- Gilles Sebhan : Cirque Mort (Rouergue Noir)
- Jacques Bablon : Jaune Soufre (Jigal)
- Jean-François Paillard: Le Parisien (Asphalte)
- Jean-Pierre Rumeau: Le Vieux Pays (Albin-Michel)
- Dominique Maisons : Tout le monde aime Bruce Willis (La Martinière)
- Benoit Séverac : Wazhazhe (Le Passage)
- Patrick Tudoret : Printemps Acide (De Borée)
- Frédéric Paulin : La Guerre est une Ruse (Agullo)
Chaque semaine, je vous présenterai ici 2 de ces romans.
Découvrez aussi la sélection du prix Violeta Negra
Créé en 2011 par l’association Toulouse Polars du Sud, le prix littéraire Violeta Negra a pour vocation de mettre en lumière un roman noir ou policier traduit d’une langue du Sud (espagnol, italien, portugais, grec, turc, arabe…).
- Mimmo Gangemi: La vérité du petit juge (Seuil Noir) – traduit de l’italien par Christophe Mileschi
- Carlos Salem: Attends-moi au ciel (Actes Sud) – traduit de l’espagnol (Argentine) par Judith Vernant
- Antonio Manzini: Maudit printemps (Denoël) – traduit de l’italien par Samuel Sfez
- Martin Solares: N’envoyez pas de fleurs (Bourgois) – traduit de l’espagnol (Mexique) par Christilla Vasserot
- Alexis Ravelo: La stratégie du pékinois (Mirobole) – traduit de l’espagnol par Amandine Py
- Pedro Garcia Rosado: Mort sur le Tage (Chandeigne) – traduit du portugais par Myriam Benarroch
Notre jury est présidé cette année par Gérard Mordillat. Le romancier et cinéaste français est accompagné de:
- Elodie Lavielle, responsable section polar de la médiathèque de José Cabanis.
- Serge Nicolo, assistant à la régie des œuvres Musées Dupuy et Labit, membre du CA de Toulouse Polars du Sud
- Joëlle Porcher, rédactrice en chef adjointe Dépêche news.
- Véronique Boissel-Haudebourg, lectrice.
- Frédérique Sausset, membre du CA Toulouse Polars du Sud.
- Kim Dagron, libraire à la librairie Ombres Blanches.